Да не будет вовеки мне бога иного.
Да не будет! Ведь Ты основал этот мир.
Ты исполнил его многозвучья такого.
Ты раскрасил чудесно всё, что сотворил.
Дал дыхание жизни всему, что живое,
Дал способность цвести, размножаться, расти.
Совершенства величьем наполнил простое,
Торжество красоты даже в капле росы.
Как смогу поклоняться кому-то другому?
Только Ты дал спасенье погибшей душе!
Ты даруешь прощенье и Духу Святому
Заповедовал быть утешителем мне.
Помоги же, Господь, в этой пламенной жизни
Не поддаться мне вдруг на коварный обман,
Чтоб не стать мне поклонницей мёртвых на тризне,
Но лишь верной Тебе оставаться всегда.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак